Russia - Prussia

9 апреля 1945 года немецкий гарнизон капитулировал по приказу коменданта города и крепости Кёнигсберг генерала от инфантерии Отто Ляша, подписавшего акт о капитуляции. За это Гитлер «в бессильной ярости» заочно приговорил Ляша к смертной казни.

10 апреля были в основном ликвидированы последние очаги сопротивления немцев в Кёнигсберге. На «Башне Дона» было водружено Знамя Победы.

На медали за взятие Кенигсберга стоит дата 10 апреля

20250409_135023.jpg

У немцев была медаль за возвращение Мемеля



20250409_1103362.jpg

Мемель - Кенигсберг

Клайпеда - Калининград

1 мая 1939 года - 10 апреля 1945 года

222,2 километра

шесть лет

десятки миллионов погибших..
 
9 июня.. два месяца пролетело незаметно для темы. Для меня немного прорисовывается смысл этой темы. Это поиск точек соприкосновения и ощущения различий понимании одного и того же вопроса, понятия, события..

9 июня 1815 года родился Александр Коцебу

Александр Евстафиевич Коцебу (нем. Alexander Friedrich Wilhelm Franz von Kotzebue; 28 мая (9 июня) 1815, Кёнигсберг — 12 (24) августа 1889, Мюнхен) — русский живописец-баталист немецкого происхождения. Автор картин из истории Семилетней войны, Суворовских походов, Северной войны и других кампаний.

Русский живописец-баталист немецкого происхождения. По немецки пишут так - ein deutsch-russischer Schlachten- und Historienmaler der Romantik - немецко-русский батальный и исторический живописец эпохи романтизма.

Родился русский живописец 28 мая 1815 в Кёнигсберге, а скончался в Мюнхене 12 августа 1889 года. Похоронен в Мюнхене

Grab-Alexander-Kotzebue.jpg

Интересно то, что Коцебу смог поехать за казённый счёт в заграничное путешествие. Был отправлен за границу пенсионером (возможность получать пенсион как закончившему Академию художеств) на 6 лет. Возвратился (1849—1850) и получил разрешение вновь отправиться за границу для написания картин из эпохи Семилетней войны и Суворовского похода. Посетив мастерские лучших художников Франции и Италии, Коцебу поселился в Мюнхене, где занялся выполнением нового заказа императора Николая Павловича, здесь были написаны «Цорндорф», «Куннерсдорф», «Русские в Берлине», «Взятие Кольберга», «Битва при Гросс-Егерсдорфе».

Меня еще заинтересовали эти строки

Один из многих сыновей драматурга Августа фон Коцебу, убитого в 1819 году немецким студентом за свои симпатии к России.

Полная Russia-Prussia, так что стоит поизучать биографию Августа фон Коцебу,
 
Августа фон Коцебу не менее интересен, чем его сын.

Август Фридрих Фердинанд фон Коцебу (* 3 мая 1761 года в Веймаре † 23 марта 1819 года в Мангейме) - немецкий драматург, либреттист, писатель и публицист. Он был чрезвычайно успешен и плодовит, написав более 240 пьес, которые были поставлены на сценах по всей Европе. Наряду с Августом Вильгельмом Иффландом он был самым часто исполняемым автором своего времени; только Иоганн Вольфганг фон Гете поставил 80 его пьес. Он работал в Санкт-Петербурге, Вене, Кенигсберге, Ревеле и других городах, а также владел недвижимостью в Прибалтике, где основал немецко-балтийскую линию семьи. Он также занимал политические должности, в последние годы жизнт государственного советника и генерального консула России. Будучи мыслителем позднего Просвещения, он выступал за просвещенную реставрацию и полемически критиковал немецкое националистическое движение. В результате он стал объектом ненависти национал-либерально настроенных студентов. Убийство Коцебу членом студенческого братства Карлом Людвигом Сандом послужило толчком к принятию Карловарских резолюций.

Kotzebue(gwz).jpg

Могильный камень Августа фон Коцебу
 
Август Коцебу родился 3 мая 1761 года в Желтом дворце в Веймаре (Саксония-Веймар-Эйзенах), сын Левина Карла Кристиана Коцебу (1727-1761), секретаря канцелярии Брауншвейга, а затем советника и тайного референдария Саксоно-Веймарского легата, и его жены Кристины, урожденной Крюгер (1736-1828). Его отец умер через несколько месяцев после его рождения. Август Коцебу провел часть своей юности в Желтом дворце, а позже жил в доме на Шлоссгассе 6. Он посещал гимназию Вильгельма-Эрнста в Веймаре, где его учил, в частности, Иоганн Карл Август Музеус. Музеус был дядей Августа Коцебуэ по браку с Юлианой Крюгер. В 1776 году молодой Коцебу вышел на сцену в качестве актера вместе с Гете в его пьесе "Братья и сестры", премьера которой состоялась в Веймаре, в роли почтальона. В 1777 году он сдал выпускной экзамен и в возрасте 16 лет начал изучать право в Йенском университете, который продолжил в Дуйсбурге и закончил в 1780 году. Затем он некоторое время работал адвокатом в Веймаре.

werewer.jpg

Красивый желтый двухэтажный особняк с импозантными львами над входом был возведен в 1704 году в качестве «Вдовьей резиденции» для герцогини Dorothea Sophia, вдовы герцога Иоганна Эрнста III (Johann Ernst III). Герцогиня жила в этом дворце до своей смерти в 1738 году. В этот дом часто приходил Бах- он давал уроки музыки принцу Иоганну Эрнсту IV. В этом доме родился Драматург Август фон Коцебу (August Friedrich Ferdinand von Kotzebue), один из самых известных драматургов своего времени, написавшего 200 пьес. В 1920-е в Замке находилось Министерство финансов Тюрингии. В 1945 году здание было основательно разрушено во время бомбежки. В послевоенные годы восстановлено, при этом внутренние помещения перестроили. Два черных льва с коронами (монограмма герцогини) до сих пор стоят над входом, правда при реконструкции вход переделали в большое окно. С 2005 года во Дворце находится учебный центр Библиотеки Герцогини Анны-Амалии.
 
В общем, если покопаться, то удивительной судьбы человек и мне показалось странным, что в Википедии он не упомянут. Так что идем дальше.

Благодаря связям Иоганна Юстаха фон Гёрца, бывшего воспитателя принца, оберстгофмейстера при веймарском дворе и прусского посла при русском дворе, он стал секретарем генерал-губернатора в Санкт-Петербурге. В 1783 году он был назначен асессором Верховного суда в Ревеле, а с 1785 по 1795 год служил президентом магистрата Эстляндского наместничества. Возведенный в российское дворянство (фон Коцебу), он в феврале 1785 года женился на Фридерике Юлии Доротее фон Эссен (1763-1790), которая, будучи дочерью генерал-лейтенанта и ревельского главнокомандующего Рейнхольда Вильгельма фон Эссена, происходила из старого эстонского дворянства.

В Ревеле он получил признание благодаря романам "Лейденская семья Ортенбергов" (1785) и "История моих родителей" (1788), а также драмам "Адельгейд фон Вульфинген" (1789), "Меншенхасс и Реу" (1790) и "Индеец в Англии" (1790). Однако положительная репутация этих произведений была практически уничтожена резкой, циничной сатирой "Доктор Бэрдт с железным лбом" (Doctor Bahrdt mit der eisernen Stirn), которая появилась в 1790 году (с именем Книгге на титульном листе). После смерти первой жены Коцебу в декабре 1790 года ненадолго уезжает в Париж, а весной 1791 года остается в Майнце. В это время была опубликована его первая обширная автобиографическая работа "Мой полет в Париж зимой 1790 года", в которой Коцебуэ литературно осмыслил потерю жены. В сентябре 1791 года он вернулся в Ревель (Таллинн), где возобновил свою работу в гражданском суде.

В течение нескольких лет он опубликовал шесть томов различных зарисовок и рассказов ("Младшие дети моей прихоти", 1793-1796) и более двадцати драм, многие из которых были переведены на несколько европейских языков.

В 1795 году он оставил свой пост, удалился в приобретенное им поместье близ Ревеля и посвятил себя литературному труду.
 
В начале 1798 года Коцебу принял должность директора придворного театра в Вене, но в конце года ушел в отставку из-за разногласий с актерами. До конца жизни Коцебу оставался связан с руководством театра в качестве театрального поэта. Во время пребывания в Вене он также активно выступал в качестве театрального критика в Wiener Zeitung. После расторжения контракта с венским театром Коцебу в 1799 году вернулся с семьей в родной город, в Веймар, но поскольку между ним и Иоганном Вольфгангом фон Гёте не сложились хорошие отношения, а также он подвергался нападкам сторонников романтической школы, его положение в Веймаре стало невыносимым.

В апреле 1800 года он решил вернуться с семьей в Эстонию, но был арестован на прусско-русской границе по подозрению в якобинстве и сослан в качестве политического заключенного в Тобольск и Курган в Сибири. К счастью для него, он написал драму ("Старый кучер Петра III"), которая польстила тщеславию российского императора Павла I. В результате он был вскоре помилован, возвращен и получил компенсацию в виде имения в Лифляндии. После возвращения из Сибири он также получил должность директора Немецкого театра в Санкт-Петербурге. О своих переживаниях в период между арестом и освобождением Коцебуэ написал в автобиографической работе Das merkwürdigste Jahr meines Lebens (1801).

После убийства Павла I Коцебу весной 1801 года вернулся в Германию. Он снова попытался обосноваться в литературном обществе Веймара, безпезультатно, а затем отправился в Берлин, где в содружестве с Гарлибом Гельвигом Меркелем (1769-1850) издал книгу "Свободные люди" (1803-1809) и начал работу над своим "Альманахом драматических пьес" (1803-1820). Он пользовался большим уважением при берлинском дворе и в художественной среде; король назначил его членом Академии наук.

С 1814 по 1815 год Коцебу руководил театром в Кенигсберге в Восточной Пруссии.

Коцебу также неоднократно проявлял себя как издатель газет и журналов. Его первым издательским проектом стал журнал Bibliothek der Journale (1782-1783), который он редактировал в Санкт-Петербурге. После переезда в Ревель (ныне Таллин) он редактировал журнал Für Geist und Herz: eine Monatsschrift für die nordischen Gegenden (1786-1787). Позже под его эгидой появился беллетристический журнал "Der Freimüthige oder Berlinische Zeitung für gebildete, unbefangene Leser" (1803-1829), который он издавал вместе с Гарлибом Меркелем. Во время наполеоновских войн он издавал журналы в Кенигсберге и Ревеле: в 1808-1809 годах - ежеквартальный Die Biene, а в 1811-1812 годах - ежеквартальный Die Grille. Тон этих журналов был глубоко антинаполеоновским. После освобождения Берлина и вывода французских войск из Пруссии Коцебу в качестве редактора в Берлине отвечал за журнал Das russisch-deutsche Volksblatt (1813). Его последней крупной журналистской работой стал журнал Literarische Wochenblatt (1818-1819), который с осени 1817 года издавали братья Гофман в Веймаре. Впоследствии журнал продолжал издаваться Фридрихом Арнольдом Брокгаузом до 1826 года под названием Literarisches Conversationsblatt, а с 1826 по 1851 год (или до 1898 года) - под названием Blätter für literarische Unterhaltung.

Еще до начала войны Четвертой коалиции против Наполеона и битвы при Йене и Ауэрштедте в 1806 году Коцебу вернулся в Россию, где в своем загородном имении в Эстонии, а затем в Кенигсберге писал многочисленные сатирические статьи против Наполеона в своих журналах Die Biene и Die Grille. В последующие годы он также написал несколько романов и драм, а также социально-критические историографические работы, которыми очень гордился: научную историю Тевтонского ордена, основанную на архивных исследованиях, и более популярную историю Германской империи от ее истоков до падения.

В 1813 году Коцебуэ последовал за русской армией под командованием генерала Витгенштейна в Берлин, где впоследствии работал журналистом в штабе союзников.

В 1814-1815 годах Коцебуэ служил российским генеральным консулом в Кенигсберге.

С 1815 года он был иностранным членом-корреспондентом Российской академии наук в Санкт-Петербурге.

В 1816 году он поступил на службу в департамент иностранных дел в Петербурге, а в 1817 году отправился в Германию в качестве разъездного литературного атташе с жалованьем в 15 000 рублей.

Во время Вартбургского фестиваля, организованного Йенским студентческим обществом 18 октября 1817 года, после наступления темноты на Вартенберге рядом с Вартбургом было устроено демонстративное сожжение книг. Ганс Фердинанд Массманн, активист гимнастического движения и примерный ученик "отца гимнастики" Фридриха Людвига Яна, приехавший из Берлина, был главным организатором этой акции. Среди авторов, пострадавших от символического запрета, был и Коцебу, чья "История Германской империи", изданная в двух томах в 1814 и 1815 годах и до того момента почти не признанная публикой, оказалась в числе брошенных в огонь книг

В своем "Литературном еженедельнике", который Коцебу издавал в Веймаре с ноября 1817 года, он использовал всю силу языка, чтобы защитить себя от этой высокомерной нетерпимости и очернения, которому он подвергался. Вначале он выступал против Ганса Фердинанда Массманна, как главного виновника сожжения книг, а после того как его окна были разбиты в Веймаре, он распространил свою критику на все студенческое общество в целом. Усиливающийся "антирусский германизм" заставил его дистанцироваться от принципов движения за национальное объединение и отвергнуть принципы конституционного движения как подозрительные по отношению к революции. Когда выдержки из внутреннего отчета, адресованного его начальству в Санкт-Петербурге, были тайно скопированы и без разрешения напечатаны в различных либеральных газетах в Йене и Веймаре, он окончательно счел неприемлемой неограниченную свободу прессы и стал требовать ее отмены. Несколько полярных статей в Literarisches Wochenblatt усилили усилия его наиболее радикальных противников заставить его замолчать в политическом плане. Главную роль в этом сыграли некоторые профессора-политологи Йены, которые также могли - благодаря свободе печати, существовавшей в герцогстве Саксония-Веймар-Эйзенах, - издавать журналы, сочетавшие академические темы с относительно либеральным политическим содержанием.

Вражда в прессе 1818 года быстро нашла отклик в национальных ежедневных газетах. Хотя прекрасная репутация Коцебу в театральном мире от этого не пострадала, обсуждение его роли литературного атташе при российском министерстве иностранных дел было ему невыгодно. То же самое в конечном итоге произошло и с параллельными судебными делами. Широкая кампания в прессе, в ходе которой распространялись не только правдивые, но и многочисленные полуправды и ложные сообщения, сделала Коцебу "самой ненавистной идеологической фигурой для членов националистического братства, гимназистов и либералов" в Германии. Полемика, развернутая против него, касалась не только его политических убеждений, но зачастую и посягала на его личную неприкосновенность.

Когда несколько йенских студентов разорвали в клочья пальто его сына Августа на рыночной площади в Йене, где он учился, ему стало ясно, что он сам должен считаться с возможно еще более серьезными нападками на свою личность. В более позднем письме статс-секретарю российского МИДа Иоаннису Каподистриасу он даже заметил, что в случае революции в Германии "встанут люди, подобные Марату и Робеспьеру", под топоры которых первым попадет он сам.

После оздоровительной поездки на Верхний Рейн и в курортные города Бад-Эмс и Бад-Пирмонт в апреле и мае 1818 года он навсегда покинул родной город и переехал в Мангейм, где продолжил редактировать свою широко читаемую "Литературную газету", которая продолжала выходить в Веймаре без перерыва.
Член йенского братства и студент богословия Карл Людвиг Санд последовал за Августом фон Коцебуэ в Мангейм. 23 марта 1819 года он заколол писателя на глазах у его четырехлетнего сына Александра со словами: "Вот тебе, изменник родины!". Коцебу был убит в своем доме по адресу A 2, 5 (Мангейм был построен в начале 19 века по плану, разбитому на квадраты), который больше не существует и где сейчас установлена мемориальная доска. Сын Коцебу Август, которому на момент убийства было около 20 лет, после убийства отца был вынужден покинуть студенческое общество, членом которого был и Санд.
800px-Wohnhaus_von_August_von_Kotzebue,_A2,_5.jpg


Широко распространенная временная реверсия событий - согласно которой Коцебу изначально напал на братства и гимнастические общества и тем самым спровоцировал события на Вартбургском фестивале - позволяет пересмотреть мотивацию убийства Карла Санда и косвенно намекает на то, что Коцебу был сопричастен к акту насилия, инсценированному его убийцей как "казнь".



Эпитафия на могиле Коцебу

Мир безжалостно преследовал его,
клевета избрала его мишенью,
счастье он обретал лишь в объятиях жены,
а покой обрел лишь в смерти.
Зависть устилала путь его шипами,
Любовь — расцветшими розами.
Да простит его небо,как он простил землю.

800px-Grabmal_August_von_Kotzebue.JPG


похоже, что здесь когда то цвели розы

„DIE WELT VERFOLGT’ IHN OHN’ ERBARMEN – VERLÄUMDUNG WAR SEIN TRÜBES LOS – GLÜCK FAND ER NUR IN SEINES WEIBES ARMEN – UND RUHE IN DER ERDE SCHOSS – DER NEID WAR IMMER WACH IHM DORNEN HINZUSTREUEN – DIE LIEBE LIES IHM ROSEN BLÜHEN – IHM WOLLE GOTT UND WELT VERZEIHEN – ER HAT DER WELT VERZIEH’N.“


В сентябре 1819 года члены бундестага во Франкфурте обосновали Карлсбадские постановления, получившие статус закона, ссылаясь, в частности, на это политически мотивированное убийство Коцебу. С помощью "Карлсбадских постановлений" были отменены подходы к свободе печати, свободе мнений и свободе исследований, введенные после Наполеоновских войн.

Карл Санд был казнен за убийство в мае 1820 года.
 
Август Коцебу был женат трижды и имел 17 детей

1 жена (с 1785) Фредерика Юлия Эссен (дочь генерала русской службы Р.-В. Эссена; 16 августа 1763, Ревель — 26 ноября 1790, Веймар)

Сын Вильгельм Фридрих (12 мая 1785, Ревель — 1813, Полоцк)
Сын Отто (17 (30) декабря 1787, Ревель — 3 февраля 1846, Ревель), женат на Амели Цвейг (1798–1873)
Сын Маврикий (30 апреля 1789, Ревель — 22 февраля 1861, Варшава), женат на Элен фон дер Ховен (1804–1877)
Дочь Каролина Фридерика Элен (11 ноября 1790, Веймар — ?)

2 жена (с 1794) Кристина Гертруда фон Крузенштерн (25 апреля 1769, Ревель — 8 августа 1803, Берлин)

Дочь Амалия Софи Фридерика Генриетта (27 апреля 1795, Ревель — 8 сентября 1866)
Дочь Элизабет Эмилия (21 марта 1797 — 2 сентября 1866, Ревель)
Сын Август Юлиус (7 июня 1799, Йена — 16 апреля 1876, Ревель)
Сын Павел (10 августа 1801, Берлин — 19 апреля 1884, Ревель)
Дочь Луиза (21 мая 1803 — 2 февраля 1804)

3 жена (с 1804) Вильгельмина Фридерика фон Крузенштерн (30 июля 1778, Лоху — 22 января 1852, Гейдельберг)

Сын Карл Фердинанд Константин Вальдемар (13 октября 1805, Ярлепа — 9 июля 1896, Таормина), действительный статский советник[6]
Сын Адам Фридрих Людвиг (10 октября 1806 — 31 марта 1807)
Сын Фридрих Вильгельм (11 декабря 1808, Шварцен — 20 июля 1880, Тифлис)
Сын Георг Отто (13 апреля 1810, Шварцен — 15 мая 1875, Дрезден)
Дочь Вильгельмина Фридерика (в замужестве фон Крузенштерн, 30 ноября 1812, Ревель — 7 марта 1851, Баден-Баден)
Сын Вильгельм (Василий) (7 марта 1813, Ревель — 24 октября 1887, Ревель)
Сын Александр Фридрих Вильгельм Франц Фердинанд (28 мая (9 июня) 1815, Кёнигсберг — 12 (24) августа 1889, Мюнхен)
Сын Эдуард (11 января 1819, Мангейм — 19 октября 1852, Кутаис)
 
Август Коцебу был женат трижды и имел 17 детей

Отто Евстафьевич Коцебу (нем. Otto von Kotzebue, 18 [30] декабря 1787, Ревель, Ревельское наместничество Российской империи - 3 [15] февраля 1846, Ревель, Эстляндская губерния Российской империи — русский мореплаватель.

Маврикий Евстафиевич (Мориц Августович) Коцебу (нем. Moritz von Kotzebue; 1789, имение Кикель (Эстляндская губерния) — 1861, Варшава) — генерал-лейтенант, сенатор.

Граф (с 1874) Павел Евстафьевич Коцебу (нем. Paul Demetrius Graf von Kotzebue; 1801—1884) — русский военный и государственный деятель, генерал от инфантерии (1859), генерал-адъютант (1847). Особенно отличился в ходе русско-турецкой войны 1828—1829 годов, во время Польской кампании 1831 года и при обороне Севастополя. Член Государственного совета (1863—1884).

Вильгельм Августович (Василий Евстафьевич) Коцебу (нем. Wilhelm von Kotzebue; 7 (19) марта 1813, Ревель (ныне Таллин) — 24 октября (5 ноября) 1887, Ревель) — сын Августа фон Коцебу — дипломат, писатель и драматург (псевдоним: Вильгельм Августзон (нем. Wilhelm Augustsohn)).

Александр Евстафиевич Коцебу (нем. Alexander Friedrich Wilhelm Franz von Kotzebue; 28 мая (9 июня) 1815, Кёнигсберг — 12 (24) августа 1889, Мюнхен) — русский живописец-баталист
 
Пара книженций по теме

20250810_102523.jpg


Слова благодарности императора Вильгельма в телеграмме Александру Второму, после заключения предварительного мирного договора 1 марта 1871 года.

Nie wird Preußen vergessen, daß es Ihnen verdankt, daß der Krieg,nicht äußerste Dimensionen angenommen hat.Gott segne Sie dafür! Ihr fürs Leben dankbarer Wilhelm.

Пруссия никогда не забудет, что благодаря вам война не приняла чрезмерных масштабов. Да благословит вас Бог за это! Ваш на всю жизнь благодарный Вильгельм.
 
21 сентября 1801 года — родился Борис Якоби, немецкий и русский физик и электротехник, академик, изобретатель электродвигателя, создатель гальванотехники.


Борис Семёнович Якоби (Мориц Ге́рман фон Якоби) (нем. Moritz Hermann von Jacobi; 9 (21) сентября 1801, Потсдам — 27 февраля (11 марта) 1874, Санкт-Петербург) — немецкий и русский физик, один из основоположников современной электрохимии, инженер-изобретатель. Создатель практической гальванопластики, изобретатель первого в мире электродвигателя с вращающимся рабочим валом и телеграфных аппаратов различных конструкций (в том числе одного из первых буквопечатающих аппаратов).

Moritz_Hermann_von_Jacobi_1856_(1).jpg Ru-SPb-Jakobi-tomb.jpg

Борис Семёнович Якоби умер 27 февраля (11 марта) 1874 года в Санкт-Петербурге от сердечного приступа и был похоронен на Смоленском лютеранском кладбище (уч. 15), могила является памятником истории и культуры.
 
Из книги Евгения Евтушенко "Волчий паспорт"

wti.jpg




Во время войны, как множество других советских детей, я, конечно же, ненавидел немцев, однако моя не совсем благозвучная фамилия Гангнус порождала не только шутки, но и немало недобрых подозрений – не немец ли я сам.

Эту фамилию я считал латышской, поскольку дедушка родился в Латвии. После того как учительница физкультуры на станции Зима посоветовала другим детям не дружить со мной, потому что я немец, моя бабушка Мария Иосифовна переменила мне отцовскую фамилию на материнскую, заодно изменив мне год рождения с 1932 на 1933, чтобы в сорок четвертом я мог вернуться из эвакуации в Москву без пропуска.

Ни за границей, ни в СССР я ни разу не встречал фамилии Гангнус. Кроме отца, ее носили только мои братья по отцу – Саша и Володя.

Однако в 1985 году в Дюссельдорфе после моего поэтического вечера ко мне подошел человек с рулоном плотной бумаги и, ошарашив меня, с улыбкой сказал:

– Я прочел вашу поэму «Мама и нейтронная бомба»… Вы знаете, учительница физкультуры на станции Зима была недалека от истины. Разрешите представиться – преподаватель географии и латыни дортмундской гимназии, ваш родственник – Густав Гангнус.

Затем он деловито раскатал рулон и показал мне мое генеалогическое древо по отцовской линии.

Самым дальним моим найденным пращуром оказался уроженец Хагенау (около Страсбурга) Якоб Гангнус – во время Тридцатилетней войны ротмистр императорской армии, женившийся в 1640 году в Зинцхейме на крестьянке Анне из Вимпфенталя. Его дети, внуки и правнуки были пастухами, земледельцами, скитались из города в город, из страны в страну, и, судя по всему, им не очень-то везло.

В 1767 году правнук Ханса Якоба – бедствовавший многодетный немецкий крестьянин Георг Гангнус, до этого безуспешно искавший счастья в Дании и разочарованно вернувшийся оттуда, решил податься на заработки в Россию вместе с семьей – авось повезет. В Германии в этот год была эпидемия какой-то странной болезни, и Георг, ожидая корабля, скончался в Любеке, оставив жену Анну Маргарету с восемью детьми – мал мала меньше. Но она была женщина сильной воли и, похоронив мужа, отплыла с детьми в Кронштадт, куда не добрался он сам, потом оказалась в лифляндском селе Хиршенхофе (ныне Ирши).

Анна Маргарета не гнушалась никакой черной работы, пахала, чистила коровники, стирала, шила и порой от отчаянья и женского одиночества запивала так, что однажды ее морально осудил сельский сход. Но в конце концов она поставила на ноги всех восьмерых детей. Им удалось выбиться из нищеты, но не из бедности. Все были крестьянами, мелкими ремесленниками, – никто не получил высшего образования, никто не разбогател.

Но внук Анны Маргареты – мой прадед Вильгельм – стал знаменитым стеклодувом на стекольном заводе Мордангена и женился на вдове своего старшего брата – Каролине Луизе Каннберг. В 1883 году у них родился сын Рудольф – будущий отец моего отца.

Этот хрустальный шар Вильгельм сделал в подарок новорожденному сыну. Однако Рудольф не захотел стать стеклодувом, как его отец, и в девятнадцатилетнем возрасте, блистательно сдав экзамены, поступил на математический факультет Московского университета. Он сам начал зарабатывать на жизнь уроками алгебры и геометрии.

С юности он был влюблен в знаменитую рижскую актрису Аспазию, которую называли латышской Комиссаржевской, и в архиве Латвийского театрального музея сохранилась их переписка. Но ему суждено было жениться не на ней.

Если бы еще тогда Рудольф Гангнус внимательно вгляделся в хрустальный шар, выдутый для него его отцом, Вильгельмом, возможно, он увидел бы сани с гробом, медленно ползущие по заснеженным улицам незнакомого ему сибирского города Тобольска, идущую вслед огромную толпу со слезами, полузамерзающими на щеках, и в этой толпе осиротевшую девочку Аню Плотникову, его будущую жену и мою будущую бабушку.

Она и подарила моему отцу неотразимые карие глаза и обезоруживающую мягкость.

Ее отец был любимый во всем уезде врач – Василий Александрович Плотников, которому за его медицинскую работу было пожаловано дворянство. Когда он безвременно скончался, его провожал весь Тобольск.

Матерью Ани и еще трех других осиротевших детей была Марья Михайловна Плотникова, в девичестве Разумовская, дочь сельского священника, закончившая Институт благородных девиц, моя будущая прабабушка, или, как я ее прозвал в детстве, бабушка Старка. По слухам, она была дальней родственницей романиста Данилевского и – через него – еще более дальней родственницей семьи лесничего из Багдади Маяковского.

Марья Михайловна оказалась с четырьмя детьми на руках в таком же положении, как некогда, в другом веке, – неизвестная ей Анна Маргарета Гангнус, с которой в будущем они окажутся ветвями одного и того же генеалогического древа, нарисованного дортмундским учителем.

Марья Михайловна переехала под Москву, устроилась на Кольчугинский инструментальный завод конторщицей, брала работу на дом и тоже, как Анна Маргарета, сама поставила на ноги всех детей.

Анна Васильевна поступила на курсы Лесгафта, Михаил Васильевич стал биологом.

Двух детей своих Марья Михайловна, к ее глубокому горю, пережила.

Александр Васильевич в двадцатилетнем возрасте застрелился от несчастной любви к цыганке.

Младший – Евгений Васильевич Плотников – был сначала комиссаром Временного правительства в Новохоперске, затем перешел на сторону большевиков, стал заместителем наркома здравоохранения Каминского.

Но все это было еще впереди, когда в 1909 году юная русская курсистка Аня Плотникова вышла замуж за Рудольфа Гангнуса и у них появились дети – в 1910 году мой будущий отец Александр и в 1914-м – моя будущая «тетя Ра».

Рудольф Вильгельмович прекрасно говорил по-русски, по-немецки и по-латышски, но, конечно же, был немцем.

Словом, учительница физкультуры со станции Зима отличалась незаурядным нюхом на немчуру.

Следовательно, когда во время войны я ненавидел всех немцев, я, сам того не ведая, ненавидел и своего дедушку Рудольфа, и его отца Вильгельма, выдувшего этот волшебный хрустальный шар.

Но главное потрясение было впереди.

Через дортмундского Гангнуса я узнал, что есть и другие, австрийские Гангнусы – потомки родного брата моего дедушки Рудольфа, банковского служащего Зигфрида, сразу после начала войны перебравшегося из Риги на родину «Сказок Венского леса».

Я шел на встречу с неизвестной мне родней в старинном венском кафе с опасениями – ведь они могли оказаться или не очень хорошими, или неплохими, но смертельно скучными людьми, с которыми не о чем разговаривать.

К счастью, они мне очень понравились: это были интеллигентные люди, но не снобистского склада – фармацевт, медсестра, инженер-строитель, который, кстати, как две капли воды был похож на моего сводного брата Володю, только чуть располневшего и поседевшего. Все они читали «Маму и нейтронную бомбу», откуда и узнали о судьбе российских Гангнусов и о моем существовании.

Разумеется, при встрече мы показывали друг другу наши семейные фотографии. Глава клана австрийских Гангнусов – восьмидесятилетняя Эрмина Гангнус, вдова брата моего дедушки Рудольфа, – вздохнула:

– Жаль, что Зигфрид не дожил до этого дня и не познакомился с тобой – вы бы подружились. Он был очаровательным карикатуристом, прекрасным резчиком по дереву, вообще у него была такая артистичная натура…

Всплакнув, она протянула мне фотографию моего двоюродного дедушки.

Я остолбенел.

С фотографии на меня смотрел стройный офицер гитлеровского вермахта с веткой сирени в руке и приветливо, хотя и с оттенком извинения, мне улыбался, как будто хотел сказать глазами: «Ну вот, мы наконец и познакомились… Мог ли ты представить во время войны, что у тебя есть такой родственник?»

Чуть запоздало поняв мои чувства, Эрмина смущенно убрала фотографию, быстро заговорила:

– Он так переживал, когда его мобилизовали… А что он мог поделать! Но, слава богу, его направили не в Россию, а в Италию… Ему там так понравилось, особенно во Флоренции… Его нельзя было вытащить из галереи Уффици. Он даже начал изучать итальянский язык…

В этом венском кафе я подумал, что когда-то на земле было совсем мало людей, с которых мы все начались, и, наверно, мы все – не найденные друг другом родственники. И любая война – это война гражданская, братоубийственная.

Как нырнуть внутрь хрустального шара родословной и коснуться кончиками пальцев его дна?

Да и может ли быть у него дно?
 
…Когда харьковчане выдвинули меня в 1989 году в Совет народных депутатов СССР, моя мама сказала:

– Кстати, попробуй найти в Харькове особняк своей двоюродной прабабки на бывшей Миллионной улице… Кажется, сейчас это улица Ленина…

Я так и обмер:

– Какой еще особняк? Какой прабабки?

– Четырехэтажный. Она когда-то жила там совсем одна с двумя сотнями кошек…

– Постой, мама… Ты же сама рассказывала, что твои предки в конце девятнадцатого века были сосланы из Житомирской губернии в Сибирь, на станцию Зима, за крестьянский бунт… Откуда же у простой крестьянки четырехэтажный особняк да еще и две сотни кошек? Зачем же ты мне сказки сказывала и про «красного петуха», подпущенного помещику, и про то, как до станции Зима наши предки добирались пешком в кандалах? – растерянно, оторопело бормотал я.

– Все правда – и «красный петух», и кандалы… – частично успокоила меня мама. – Только прапрадед твой, Иосиф Байковский, никакой не крестьянин. Он был польский шляхтич, управляющий помещичьим имением, но возглавил крестьянский бунт. Голубая кровь ему не помогла – кандалы на всех были одинаковые.

Итак, легенда о моем рабоче-крестьянском происхождении с треском разваливалась. Оказалось, что я и со стороны моего прадедушки Василия Плотникова, и со стороны прадедушки Иосифа Байковского – дворянин. Вот уж не думал не гадал…

Жена Иосифа Байковского, вместе с ним отправившаяся в Сибирь, была украинка.

Их дочери – Ядвига и Мария – дома говорили между собой не только по-русски, но и по-польски и по-украински. В детстве вместе со стихами Пушкина я слышал от них Шевченко и Мицкевича в оригинале.

Сестры были полной противоположностью друг другу.

Ядвига Иосифовна, вышедшая замуж за русского сибиряка слесаря Ивана Дубинина, была небольшого роста, с почти неслышной походкой и всегда защищала меня в детстве от справедливой, но безжалостной палки своей суровой могучей сестры, от которой я спасался, забираясь на самую верхушку столба ворот нашего дома.

Высокая, прямая, неулыбчивая Мария Иосифовна – будущая мать моей матери – стала женой белоруса Ермолая Наумовича Евтушенко, сначала дважды георгиевского кавалера, затем красного командира с двумя ромбами, затем «врага народа».

Так кто же я?

Я русский поэт, а не русскоязычный.

Я русский человек по самосознанию.

Самосознание и есть национальность.

Мои мать и отец любили друг друга недолго, но я их люблю всегда.

Я люблю всех женщин, которых я когда-то любил.

Я люблю свою жену Машу.

Я люблю всех своих пятерых сыновей.

Я люблю Пушкина и Володю Соколова, Шостаковича и Булата Окуджаву, Петрова-Водкина и Олега Целкова, великого сибирского шофера моего дядю Андрея Дубинина и великого футболиста Всеволода Боброва.

Я люблю станцию Зима, Переделкино, Гульрипш, где сейчас от моего сожженного дома остался только пепел.

Я люблю скрип саней по снегу, баню с березовыми вениками, сало с черным хлебом, малосольного омуля, моченые антоновские яблоки.

Я, правда, почти не пью водки, потому что она убивает память, но водка незаменима на поминках, а мне на них приходится сиживать все чаще и чаще, как будто все они сливаются в одни Большие Поминки по той Большой Стране, в которой я родился и которой уже нет и никогда не будет.

Но я люблю и другую – Самую Большую Страну – человечество.

Я люблю Гранд-каньон не меньше, чем Байкал.

Я люблю «Девочку на шаре» Пикассо не меньше, чем «Тройку» Перова.

Я люблю Эдит Пиаф и Жака Бреля не меньше, чем Русланову и Высоцкого. Я люблю Габриеля Гарсию Маркеса не меньше, чем Андрея Платонова.

Я люблю фильм «Похитители велосипедов» не меньше, чем «Летят журавли».

Я люблю гениев дружбы – грузина Джумбера Беташвили, убитого во время абхазско-грузинской бойни, американца Альберта Тодда, австралийца Джеффри Даттона, шведа Пера Гедина, итальянку Евелину Паскуччи, – с которыми мы сразу начали понимать друг друга с полуслова, – люблю их не меньше, чем моего школьного кореша электромонтажника Лешу Чиненкова, чем Леню Шинкарева, с которым мы прошли семь сибирских рек, чем Евтушенковеда № 1 – подводника Юру Нехорошева.

Наши отечественные блюстители чистоты крови давно пытаются поставить под сомнение мою «русскость», распространяя слухи, что я – замаскировавшийся еврей, хотя уж еврейской-то крови, к их бессильной ярости, у меня ни капли. Они радостно вцепились в довоенный учебник тригонометрии для средней школы, соавторами которого были мой дедушка Гангнус и Гурвиц, и называют меня на своих черносотенных сборищах не иначе как в плюрале: «эти гурвицы-гангнусы», приписав мне и фамилию дедушкиного соавтора…

Когда в 1990 году моей маме Зинаиде Ермолаевне Евтушенко исполнилось восемьдесят лет, она продолжала работать газетным киоскером на углу проспекта Мира и площади Рижского вокзала.

Ее в тот день завалили цветами и подарками те люди, которые жили или работали вокруг и столько лет покупали из ее добрых рук газеты не всегда с добрыми вестями, что уже от нее не зависело.

Чуть на дольше, чем полагалось, остановился один троллейбус, и его водительница, обычно покупающая журнал «Крестьянка», подарила маме большой египетский цветок, похожий на фламинго из дельты Нила. Машинист скорого поезда преподнес бутылку ликера «Вана Таллин». Мясник из соседнего магазина передал целый мешок самых изысканных костей для маминой собаки Капы.

Остановился спецавтобус, из которого высыпали будапештские туристы, знавшие адрес маминого киоска из переведенной на венгерский поэмы «Мама и нейтронная бомба», задарили маму сувенирами, просили автографы.

Цветов было столько, что весь киоск благоухал, превратившись в оранжерею.

Но вдруг появились четверо коротко стриженных молодых людей, в черных гимнастерках, с поскрипывающими портупеями и холодными военизированными глазами.

Один из них, по возрасту годившийся маме во внуки, сказал, поигрывая казацкой витой плеткой:

– Когда ты наконец уберешься в свой Израиль, старая жидовка, вместе с твоим сынком-сионистом и заодно со всеми этими вонючими гангнусами-гурвицами?!

Мама, рассказывая мне эту историю, невесело вздохнула:

– Отвратительно было это слышать, особенно от таких молодых людей… А если бы я была вправду еврейкой – каково бы мне было тогда!

Потом она добавила:

– Я тебя не идеализирую, Женя, потому что слишком хорошо тебя знаю со всеми твоими прибамбасами. Но, глядя на этих чернорубашечников, я подумала: если эти подонки так ненавидят моего сына, то, наверное, он все-таки чего-нибудь стоит…

И она улыбнулась, хотя ей это далось не слишком легко.
 
Сверху