Alex Ponomarev
Модератор
Все, кто сталкивался с переводами на русский язык текстов по фалеристике и милитарии, знают, что с этим есть проблемы.
Даже квалифицированные переводчики не владеют специфическими терминами.
Необходимы знание и опыт, которых нет даже у выпускников специализированных военных ВУЗов.
Каждый сам решает эти проблемы, как может.
Поэтому, поговорил с супругой, и появилась идея - создать эту тему.
Опыт в таких переводах у неё большой, с языками тоже всё хорошо.
Пусть делает переводы (не бесплатно конечно), и коллегам помощь и ей лишняя практика на пользу.
Список языков:
1. Английский;
2. Немецкий;
3. Французский;
4. Испанский;
5. Итальянский;
6. Португальский;
7. Греческий.
Даже квалифицированные переводчики не владеют специфическими терминами.
Необходимы знание и опыт, которых нет даже у выпускников специализированных военных ВУЗов.
Каждый сам решает эти проблемы, как может.
Поэтому, поговорил с супругой, и появилась идея - создать эту тему.
Опыт в таких переводах у неё большой, с языками тоже всё хорошо.
Пусть делает переводы (не бесплатно конечно), и коллегам помощь и ей лишняя практика на пользу.
Список языков:
1. Английский;
2. Немецкий;
3. Французский;
4. Испанский;
5. Итальянский;
6. Португальский;
7. Греческий.
Сам много раз сталкивался, что при переводе смысл теряется. Пришлось учить человека и втягивать в тему. Только не совсем понятно, как это будет происходить. Нужно писать в личку Светлане, или публиковать тут заказ, и результаты. Тем более, что иногда даже находясь внутри материала, коллективный разум может дать более правильное толкование. Так же если это статья в газете или какой то приказ он наверняка интересен многим и можно деньги собрать коллективно.




